Tumi kena dure acho: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 58: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, why do you stay far,  
Oh You, why are You distant...
if you like my mind,  
Remote are You; why are You distant?
come close into the mind.  
Please come close, within mind,
your and my togetherness and eternal love,
If the mind You have wanted.
coming and going into the core,  
 
nobody would know,  
Of Yourself and me the intimacy
you have kept covered.  
Is a love that's everlasting.
o my dear, beyond the periphery of time,  
At my inner core Your frequenting,
you have tied the rope of love with infinity.  
No one knows, for You have kept it hid.
in the eastern sky, morning appears,  
 
now what do you go on thinking?
Hey, my Sweetheart eternal,
You have bound me with string of love.
On eastern sky arrived the dawn,
But even now have You gone on indecisive?
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu