Shunechi tumi dayalu: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i have heard that you are merciful,
I have heard that You are kind;
why then i see difference in actions.
Why in practice else I see?
For you my eyes are showering
For Your sake tears are shed;
and my days are passing in calling you.
Days pass by in calling Thee.
You know that i love you.  
 
i am meager atom. but the pain of the unit
Know that I'm in love with You;
is the pain of the cosmic.
Even though minuscule, please regard the molecule.
don't you understand this.
With micro-pain is Macro's wound;
o dear, please go on doing according to your desire
This too can You not perceive?
but only keep me along with you.  
 
the pain and grief of my heart cannot be appeased
Darling, what You will, that alone please do;
and covered up by the mere jugglery of words.
Only please take me along with You.
The heart's secret is its huge solicitude;
Hiding it neath web of words does not succeed.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu