Tumi esecho bhalabesecho, sabakar mukha ceye: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 64: Line 63:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you have come, loved  
You've arrived, and You have loved.
and looking at all faces,  
Gazing at the face of everyone,
dedicated Yourself.
Yourself You've conferred.
Holding on to your path,  
Just Your path adhering to,
glorifying your name, i move forward
Reciting name of only You,
singing Your song.
We press onward,
By your arrival for the elimination of night,  
Singing but Your song.
all fears of the night have ended.
 
There is no obstruction,  
Upon the advent of just You,
no dilemma about movement,
With removal of the gloom,
i move forward on this expedition  
What was the night's dread,
of mine to effulgence.
It has come to an end.
 
There's not any obstruction,
Nor any hesitation to set forth.
Ahead we trek;
This is our splendid expedition
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu