84,742
edits
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Which was that age of yore when You'd appeared? | |||
I have forgot its day and its moment... | |||
They've sunk to the floor of some pit very deep; | |||
Only the yoke of memory has been preserved. | |||
That hoary past, there is no record scribed in history, | |||
In any adumbration, in any line of writing on a leaf. | |||
Those ancient times, they're kept alive in the mind only; | |||
The past | Made wet by tears is affection's necklace. | ||
The ancient past, once again it won't come back; | |||
kissing the sky and earth | Flower-filled won't return affectionate assemblage. | ||
that is why | But just persist You will, kissing both the sky and earth; | ||
So that is why I bow to You many times, myriad. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |