User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Cleared sandbox
(Script)
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KingKrsna.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2282]]
| date= 1985 January 27
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2282%20TUMI%20ELE%20A%27MA%27R%20KA%27NANE%20EI%20ABELA%27Y.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2282<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tumi ele
Ámár kánane ei abeláy abeláy
Phulguli sab mor jhariyá geche
Pápŕi dhúláy shukáiya jáy
Jakhan upavane puśpa chilo
Rauṋer mádhuriite púrńa chilo
Takhan áso ni tumi báso ni bhálo
Tomár liilá bojhá halo dáy
Ár ki phut́ibe ná ámára kusum
Avarńe jágibe ná nava kumkum
Kishalaye bharibe ná mor priitidrum
Ásibe ná tumi ráuṋá alakáy
</poem>
| <poem>
তুমি এলে
আমার কাননে এই অবেলায় অবেলায়
ফুলগুলি সব মোর ঝরিয়া গেছে
পাপড়ি ধূলায় শুকাইয়া যায়
যখন উপবনে পুষ্প ছিল
রঙের মাধুরীতে পূর্ণ ছিল
তখন আস নি তুমি বাসো নি ভালো
তোমার লীলা বোঝা হ’ল দায়
আর কি ফুটিবে না আমার কুসুম
অবর্ণে জাগিবে না নব কুমকুম
কিশলয়ে ভরিবে না মোর প্রীতিদ্রুম
আসিবে না তুমি রাঙা অলকায়
</poem>
| <poem>
O Lord, You came
now into my garden so untimely.
All my flowers have withered away;
the petals are drying up in the dust.
When in the garden, there were flowers
full of color and sweetness,
at that time You did not come and love.
It is hard to understand Your play (liila’).
Will not my flowers bloom any more?
Will not new red color appear on colorlessness?
Will not the tree of my life get filled
with tender leaves?
Will not You come with colorful heaven?
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2282%20TUMI%20ELE%20A%27MA%27R%20KA%27NANE%20EI%20ABELA%27Y.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Aloker ei jharnadharay, snan karate ke go ele]]
| after  = [[Tumi ele, amar kanane ei abelay abelay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Navigation menu