Arup tomar ruper liilay: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O the formless lord, by your divine play of forms,  
By Your [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|play]] of form, oh the Formless,
what an oscillation have you made?  
What is this [[:wikipedia:Litter_(vehicle)#Indian_subcontinent|palanquin]] You bequeathed?
by applying colour in the mind,
Mid the mind color You did smear;
you have won the mind.  
Mentality You seized.
what was my secret,  
 
that became your dear. by remaining unseen,  
For me what had been in private,
you have bloomed the mental bud layer by layer.  
Only that became Your favorite.
the eyes look upwards with the hope
Layer after layer, stealthily,
of arrival of the guest.
You made bloom the buds of psyche.
by whose unknown love
 
the lamp of the mind is kindled.
Skyward the line of sight travels,
Hoping for arrival of which Guest,
Mysterious, by Whose fondness,
Lamp of hues was lit?
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu