85,175
edits
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On the surface of this blue mere, | |||
A white lotus, water lily, smiles effusively. | |||
Who came, who went, she does not see; | |||
Her mind just runs to Him only. | |||
Many a storm has blown with flow of lightning; | |||
Many an aerolite flashes many light-beams; | |||
Many comets, showing up, set their tail a-dancing... | |||
In each case, don't they come and leave? | |||
Many days have gone away, many ages have elapsed; | |||
Nonetheless her breast has stayed replete with nectar. | |||
Many [[:wikipedia:Xylocopa latipes|black-bees]], haven't they come and kept on singing? | |||
Yet her honey isn't lost, not by any means. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |