Bhalabasi ami tomare: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i love you and you loved me.  
I cherish Thee,
in my home your light is
And You are fond of me...
overwhelmingly poured.
In my worldly setting,
my mind dances around you
Your light falls incessantly.
with deliverance of your love,
 
with expressions of feelings
All around You whirls my psyche
through melodies in the core of the mind.  
On Your love's upward propelling...
by your oscillations the mind started swinging
With a small thought's every melody
and by Your jingling sound
At the heart's most inner dwelling.
it becomes oblivious of itself.  
 
o the director of the songs,
With mind in Your cradle, that cradle awakens;
in my musical instrument, lyre,  
Upon Your jingling, I'm oblivious to self...
sound emanates like your tinkling ankle bell.
With my [[:wikipedia:Veena|veena]], hey the Instrumentalist,
On Your anklet a tone rises from sleep.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu