|
|
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
| |
| |description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Polestar2.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2520]]
| |
| | date = 1985 March 27
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Contemplation
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2520%20MADHUR%20TUMI%20MOHAN%20TUMI.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2520<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Madhur tumi mohan tumi
| |
| Tumi sushobhan priyatama
| |
| Káche thekeo dúre tumi
| |
| Antavihiin nabhah sama
| |
|
| |
| Álo háoyáy ácho mishe
| |
| Báire ghare neiko kise
| |
| Mukta práńer chanda gáner
| |
| Spandanete ácho mama
| |
|
| |
| Dhareo tomáy jáy ná dhará
| |
| Sabái tomár rúpe bhará
| |
| Rúpátiita máyátiita
| |
| Vishve tumi anupama
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| মধুর তুমি মোহন তুমি
| |
| তুমি সুশোভন প্রিয়তম
| |
| কাছে থেকেও দূরে তুমি
| |
| অন্তবিহীন নভঃ সম
| |
|
| |
| আলো-হাওয়ায় আছ মিশে'
| |
| বাইরে ঘরে নেইকো কিসে
| |
| মুক্ত প্রাণের ছন্দ গানের
| |
| স্পন্দনেতে আছ মম
| |
|
| |
| ধরেও তোমায় যায় না ধরা
| |
| সবাই তোমার রূপে ভরা
| |
| রূপাতীত মায়াতীত
| |
| বিশ্বে তুমি অনুপম
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O the dearest, you are sweet,
| |
| charming and beautiful.
| |
| even if staying close,
| |
| you are distant and endless
| |
| like the sky.
| |
| you are merged with light and air,
| |
| pervading all inside and outside.
| |
| you are within the vibration
| |
| of rhythm and song of my free life.
| |
| it is very difficult to bring you
| |
| in the fold as
| |
| your beauty fills everything.
| |
| you are incomparable in the universe,
| |
| beyond form and above
| |
| the illusive ma’ya’.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2520%20MADHUR%20TUMI%20MOHAN%20TUMI.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Praner srote bhasiye dilum]]
| |
| | after = [[Theko nako ar dur alakay]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |