87,346
edits
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2534) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_PurpleMountain.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2534]] | |||
| date = 1985 March 30 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2534%20A%27MI%20A%27CHI%20KI%20NEI%20JA%27NI.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2534<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Ámi áchi ki nei náhi jáni | |||
Tumi ácho prabhu álo d́hálo | |||
Ámár álok khadyot sama | |||
Tumi súrya jhalamalo | |||
Tomár carańe labhiyáchi sthán | |||
Áshraya dátá tumi je mahán | |||
Jad́a o cetane tumi mahápráńa | |||
Báhir antare násho kálo | |||
Tomár báhire keha kothá nái | |||
Tomár májháre sabákár t́háni | |||
Manetei áse manetei háse | |||
Manetei sheśe d́hele phelo | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আমি আছি কি নেই নাহি জানি | |||
তুমি আছ প্রভু আলো ঢালো | |||
আমার আলোক খদ্যোৎসম | |||
তুমি সূর্য্য ঝলমল | |||
তোমার চরণে লভিয়াছি স্থান | |||
আশ্রয়দাতা তুমি যে মহান | |||
জড় ও চেতনে তুমি মহাপ্রাণ | |||
বাহির-অন্তরে নাশো কালো | |||
তোমার বাহিরে কেহ কোথা নাই | |||
তোমার মাঝারে সবাকার ঠাঁই | |||
মনেতেই আসে মনেতেই হাসে | |||
মনেতেই শেষে ঢেলে' ফেল | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, i do not know whether i exist or not, | |||
but you are there pouring illumination. | |||
my light is like that of a firefly, | |||
you are like brilliant sun. | |||
i have taken shelter at your feet; | |||
you are the great, provider of shelter. | |||
you are the great vitality | |||
in inert and living beings, | |||
destroying darkness of inside and outside. | |||
there is no one outside you, | |||
within you only shelter of all. | |||
coming and smiling mentally, | |||
leave the end in the mind only. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2534%20A%27MI%20A%27CHI%20KI%20NEI%20JA%27NI.mp3|singer=the note-taking team|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Jatai mayar jal bune jao]] | |||
| after = [[Tumi eso prane o pradiipe]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |