Tumi amar praner pradiip: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 52: Line 51:
তোমার গীতি সুরে মাতায়
তোমার গীতি সুরে মাতায়
সুপ্ত মনেও ব্যাপ্ত তুমি
সুপ্ত মনেও ব্যাপ্ত তুমি
চির জাগ্রত নিদ-হারা
চির জাগ্রত নিদ হারা


ভাব-ভাষা-সুর মিশে' আছে
ভাব-ভাষা-সুর মিশে' আছে
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you are the lamp of my life,  
You are the lamplight of my vital spirit,
flow of rhythmic song.  
Rhythmic flow of song,
when you are my polestar,  
A flow of song.
i shall never be lost on the path.  
Lord, on the path I don't get lost;
when the throat loses the language,  
For You are my polestar.
Your song intoxicates with tunes.  
 
you pervade the sleeping minds too,  
The throat, when speech it lacks,
as ever awaken alert.  
With melody Your song drives mad.
The ideation, language and melody,
Even in a dormant mind, You are pervasive,
get merged close to your red feet.  
Always vigilant, sleep defeated.
listening to their ankle bell,  
 
the prison of inertia breaks.
Blended are mental state, language, and melody
In presence of Your reddish feet.
I hear the sound of just their anklets,
Shattering the prison of inertia.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu