Varasar rate niirave nibhrte, tumi esechile gopane: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, in the rainy night, silently in isolation,  
On monsoon night, silently and secretly,
you had come secretly.  
You had come stealthily.
the doors of my home were bolted
Barred was the entrance to my dwelling;
and there was no opening in the windows.  
At the window was no opening.
you were wet by stormy rains
 
and had covered the eyelids.  
Drenched You'd gotten by gale stormy;
standing at the door, you knocked with hand
Eyelids, You had kept them screened.
and made a jerk in my mind.  
Standing at the door and knocking,
at that time i did not respond.
You gave stir to my thinking.
i was in deep sleep devoid of consciousness.  
 
i did not tie the guest coming after ages  
Just then, I gave not an answer;
with bond of love.
Having lost consciousness, fast asleep I'd been.
Obtaining after ages the Guest Esteemed,
I failed to tie with love's bindings.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu