Kon saorakarojjvala prabhate: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, in what morning brightened with sunrays,  
On which sunny morning,
we met each other in the eastern horizon?
Between You and me,
In my hand was a floral garland
Upon eastern mountain,{{#tag:ref|An imaginary mountain, behind which the sun rises daily.|group="nb"}} had there been a meeting?
for placing around your neck.  
In my hand was a floral necklace
there was no third person in the world.
I give for wearing round the throat of You only.
neither was there any desire of achievement.  
 
only two, you and i were there,
In the world was not a third someone;
looking at me with smiling eyes,
And there was no desire for any acquisition.
you laughed. you told,” i shall come,
You and I, we were the two persons;
whenever you will desire,  
On seeing me, with smiling eyes You beamed.
when earnest will appear  
 
in the depth and core of your mind,
You told: "When You will wish, I will appear;
look inside without seeing outside”,  
Desire will be made known at the depths of psyche."
telling this much you went away silently.
Not viewing externally but internally gazing,
So much saying, You left, going silently.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu