|
Tags: Replaced Manual revert |
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KingKrsna.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2688]]
| |
| | date = 1985 May 16
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Contemplation
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2688%20TUMI%20ESECHO%20MADHU%20HESECHO.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2688<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| (Tumi) Esecho madhu hesecho
| |
| Manapráń karecho álo
| |
| Krpá karecho gán shuniyecho
| |
| Sure sure diipávalii jválo
| |
|
| |
| Maner májháre tumi haye ácho liin
| |
| Vaner mayúr nece khoṋje nishidin
| |
| Maner áŕále theke vaner suśamá mekhe
| |
| Manovane saorabh d́hálo
| |
|
| |
| Karuńáságar tumi anádikáler
| |
| Úrmimáláy bháso dúránter
| |
| Ácho káche niravadhi liilár náhi avadhi
| |
| Jáhá karo tái láge bhálo
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| (তুমি) এসেছ মধু হেসেছ
| |
| মনপ্রাণ করেছ আলো
| |
| কৃপা করেছ গান শুনিয়েছ
| |
| সুরে সুরে দীপাবলী জ্বালো
| |
|
| |
| মনের মাঝারে তুমি হয়ে আছ লীন
| |
| বনের ময়ূর নেচে' খোঁজে' নিশিদিন
| |
| মনের আড়ালে থেকে' বনের সুষমা মেখে'
| |
| মনোবনে সৌরভ ঢালো
| |
|
| |
| করুণাসাগর তুমি অনাদিকালের
| |
| ঊর্মিমালায় ভাস দূরান্তের
| |
| আছ কাছে নিরবধি লীলার নাহি অবধি
| |
| যাহা কর তাই লাগে ভালো
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O lord, you came, smiled sweetly,
| |
| and illuminated my entire existence.
| |
| You showered grace, heard the song,
| |
| and kindled the festival of lights
| |
| with melody after melody.
| |
| you remain engrossed within the mind.
| |
| the peacocks of the forests go on
| |
| searching You day and night while dancing.
| |
| hiding behind the mind,
| |
| smeared with beauty of the garden,
| |
| you pour fragrance in the garden of the mind.
| |
| you are the ocean of mercy from time immemorial,
| |
| float in the series of waves, at distance.
| |
| you are nearby all the time,
| |
| without a pause of liila’, your game.
| |
| whatever you do, that appears good.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2688%20TUMI%20ESECHO%20MADHU%20HESECHO.mp3|singer=Avadhutika Ananda Viina Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Koti koti pranam nao mor]]
| |
| | after = [[Mor maneri alakay]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |