87,332
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2714) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2714]] | |||
| date = 1985 May 22 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2713%20PRIITIR%20PATHE%20DYUTIR%20RATHE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2714<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Áshár pradiip jváliye dile (tumi) | |||
Chande gáne bharile | |||
Niráshár kuheliká sariye diye | |||
Udbhásita kare dile | |||
Bhává ná bhává sabai tumi jáno | |||
Avagyáta jane nikat́e t́áno | |||
Mantre murchanáte áno | |||
Chot́o baŕa bhed náhi rákhile | |||
Káler adhiish tumi bhávanátiita | |||
He mohan cidghana citte sthita | |||
Jape dhyáne dehe mane udgiita | |||
Durke káche kare nile | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আশার প্রদীপ জ্বালিয়ে দিলে (তুমি) | |||
ছন্দে গানে ভরিলে | |||
নিরাশার কুহেলিকা সরিয়ে দিয়ে | |||
উদ্ভাসিত করে' দিলে | |||
ভাবা না-ভাবা সবই তুমি জান | |||
অবজ্ঞাত জনে নিকটে টান | |||
মন্ত্রের মূর্চ্ছনাতে আন | |||
ছোটো বড় ভেদ নাহি রাখিলে | |||
কালের অধীশ তুমি ভাবনাতীত | |||
হে মোহন চিদ্ঘন চিত্তে স্থিত | |||
জপে ধ্যানে দেহে মনে উদ্গীত | |||
দূরকে কাছে করে নিলে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you kindled the lamp of hope | |||
and filled with rhythms and songs. | |||
Removing the fog of pessimism, | |||
you illuminated. | |||
thought and outthought, all you know | |||
and pull the neglected people close to you. | |||
you bring mantra into psychic stupor | |||
and do not discriminate between small and big | |||
and fulfill them with rhythms and songs. | |||
you are the controller of time and beyond thought. | |||
o the charming supreme consciousness, | |||
you are located in the mind stuff | |||
and expressed through incantation and meditation | |||
into body and mind. | |||
you have brought close the distant ones. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Though the sound quality is good, this audio rendition does not seem to be in accordance with the [[#Musical notation|musical notation]], at least in respect to the first line. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2714%20TUMI%20A%27SHA%27R%20PRADIIP%20JVA%27LIYE%20DILE.mp3|singer=Av. Ananda Madhumita|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Priitir pathe dyutir rathe]] | |||
| after = [[Ajana theke esechile]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |