87,327
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2722) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2722]] | |||
| date = 1985 May 25 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Longing | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2722%20SARITA%27%20JADI%20SHUKA%27IYA%27%20GELA.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2722<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Saritá jadi shukáiyá gelo | |||
He mahodadhi kii habe | |||
Balo tumi balo | |||
Nagamekhalár jharńá dhárár | |||
Rabe ki práńa ucchala | |||
Je práńa jegeche utseri mukhe | |||
Avalupta tá hoye yadi duhkhe | |||
Takhan táháke ki balibe loke | |||
E moha utsa ná dúr hok | |||
Saritá ámi abádhe chut́echi | |||
Ut́hánámá path báhiyá calechi | |||
Tomári chande mátiyá rayechi | |||
Ná thámiyá ek palao | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
সরিতা যদি শুকাইয়া গেল | |||
হে মহোদধি কী হবে | |||
বলো তুমি বলো | |||
নগমেখলার ঝর্ণাধারার | |||
রবে কি প্রাণ উচ্ছল | |||
যে প্রাণ জেগেছে উৎসেরই মুখে | |||
অবলুপ্ত তা হয় যদি দুঃখে | |||
তখন তাহাকে কী বলিবে লোকে | |||
এ মোহ-উৎস না দূর হোক | |||
সরিতা আমি অবাধে ছুটেছি | |||
উঠানামা পথ বাহিয়া চলেছি | |||
তোমারই ছন্দে মাতিয়া রয়েছি | |||
না থামিয়া এক পলও | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O the great ocean, if the stream has dried, | |||
what would happen, you tell me. | |||
can the flow of fountain remain vibrant | |||
in the girdle of mountain? | |||
the vitality that arises in the mouth of the origin, | |||
if that becomes extinct, by pain, then, | |||
what the people would say about that, | |||
that the origin of infatuation did not go away. | |||
i am a simple ignorant stream, | |||
flowing through the path, rushing through ups and downs. | |||
i remain intoxicated in your rhythm, | |||
without pausing even for a moment. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2722%20SARITA%27%20JADI%20SHUKA%27IYA%27%20GELA.mp3|singer=Avadhutika Ananda Madhumita Acarya|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[E pather shes je kothay nahi jana]] | |||
| after = [[Amanishar tamasa saraye]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |