87,327
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2729) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_VrajaKrsna.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2729]] | |||
| date = 1985 May 27 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2729%20TUMI%20JE%20ESECHO%20A%27LODHA%27RA%27%20ENECHO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2729<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tumi je esecho álodhárá enecho | |||
Raun chaŕiye diyecho | |||
Bhuvaner końe końe | |||
Málaince vitáne kalápe kalatáne | |||
Mádhuri d́helecho madir svapane | |||
Áj abháva kono kichui je nái | |||
Parash mańi je káche pai | |||
Niilákáshe balákár sáthe geye jái | |||
Tumi ácho ámári mane, | |||
Marme gabhiire ácho ácho je báhire | |||
Hatáshár uddvege duhkher ashru niire | |||
Sukher tripti bodhe kusum nikare | |||
Alakár priiti ujáne, | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তুমি যে এসেছ আলোধারা এনেছ | |||
রঙ ছড়িয়ে দিয়েছ | |||
ভুবনের কোণে কোণে | |||
মালঞ্চে বিতানে কলাপে কলতানে | |||
মাধুরী ঢেলেছ মদির স্বপনে | |||
আজ অভাব কোন কিছুরই যে নাই | |||
পরশমণি যে কাছে কাছে পাই | |||
নীলাকাশে বলাকার সাথে গেয়ে যাই | |||
তুমি আছ আমারই মনে | |||
মর্মে গভীরে আছ আছ যে বাহিরে | |||
হতাশার উদবেগে দুঃখের অশ্রুনীরে | |||
সুখের তৃপ্তিবোধে কুসুমনিকরে | |||
অলকার প্রীতি-উজানে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you came and brought flow of light, | |||
scattered colours into | |||
each and every corner of the earth. | |||
you poured sweetness into the canopy | |||
of floral garden, and the coos of the peacock. | |||
today there is no shortage, | |||
since i got the touchstone close. | |||
i go on singing with the swan in the blue sky. | |||
now that you are in my mind. | |||
you are present in the depth of the core, | |||
as well as outside. into the | |||
restlessness of pessimism and rears of sorrow. | |||
In the feeling of happiness and assemblage | |||
of flowers and the flow of heavenly love. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following rough audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2729%20TUMI%20JE%20ESECHO%20A%27LODHA%27RA%27%20ENECHO.mp3|singer=Rudrashiis|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tomakei niye jiivana utsav]] | |||
| after = [[Hat pete rai tomar kache]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |