User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Cleared sandbox
(Script)
Tag: Reverted
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2740]]
| date = 1985 May 30
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2740%20NIILADADHIRA%20U%27RMI%20MA%27LA%27Y.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2740<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Niilodadhir úrmimáláy
(Kár váńii bhese jáy) Balo ámáre
Shunechi táhár nám prati lahamáy
Dekhiniko kakhano táre
Úśár púrvákáshe táhári chat́á
Sandhyár ráge áṋká táhári t́iiká
Cidákáshe tár unmukta jat́á
Spandita shatadháre
Jakhan chilo ná kichu chilo ná dhará
Chilo náko spandan práńe bhará
Chilo náko bháváveg utalá kará
Sei chilo cupisáre
</poem>
| <poem>
নীলোদধির ঊর্মিমালায়
(কার বাণী ভেসে' যায়) বল আমারে
শুনেছি তাহার নাম প্রতি লহমায়
দেখিনিকো কখনো তারে
ঊষার পূর্বাকাশে তাহারই ছটা
সন্ধ্যার রাগে আঁকা তাহারই টীকা
চিদাকাশে তার উন্মুক্ত জটা
স্পন্দিত শতধারে
যখন ছিল না কিছু ছিল না ধরা
ছিল নাকো স্পন্দন প্রাণে ভরা
ছিল নাকো ভাবাবেগ উতলা করা
সেই ছিল চুপিসারে
</poem>
| <poem>
In the series of waves in the blue ocean,
whose message goes on floating, tell me.
i hear His name each moment,
but can never see him.
in the eastern sky of the morning,
it is his beauty.
in the evening hue, his mark is sketched.
in the firmament of the mind is his
free flowing tuft of hair,
oscillating in hundreds of styles.
when there was nothing,
there was no earth, there was no vibration
filling the vitality.
there was no maddening impulse of emotion,
he was present silently.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2740%20NIILADADHIRA%20U%27RMI%20MA%27LA%27Y.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tumi kena kache aso na]]
| after  = [[Bhevechile gechi bhule]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Navigation menu