Alakha nirainjana manorainjan: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O the unseen, spotless, mindcharmer,  
Unseen Supreme Being, pleasing to mind,
you have charmed the world since eternity.  
From time immemorial, You're the all-enchanting Lord.
the heart delighter and world worshipped,  
Delightful consciousness, and by the world glorified,
you destroy the worldly bondage of all.  
You consume the existential bondage of everyone.
Thinking about You. i become speechless.
 
all even without any desideratum,  
Contemplating You, I am at a loss for words;
flow within You. below your feet,
Even someone with no means is nonetheless only Yours.
immeasurable sweetness moves.
Ambrosial sweetness sways beneath Your lotus feet;
the earth is colourfully illuminated
Colors of a flambeau paint the world with light-beams.
with coloured torch.  
 
you are ever present with all;  
You are with everybody forever and always;
all seek your grace morning evening.  
Morning and evening, all pray for Your grace.
your path of love is desired and effulgent.
Your path of love, a bright chariot of mind,
that crosses all worldly obstructions.
It goes leaping over any hurdle delusory.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu