87,324
edits
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 2769) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Starry_Night.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2769]] | |||
| date = 1985 June 7 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2769%20TOMA%27RI%20PATH%20CEYE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2769<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tomári patha ceye tomári bhávaná niye | |||
Basiyá rayechi priya áshá bhará eśańáy | |||
Tumii ámár priiti bhálabásá bhará giiti | |||
Tomári dhárá dhare man mor dheye jáy | |||
Diner áloy ár ráter káloy tava | |||
Sure jhaunkáre pái nava nava anubhava | |||
Raunga beraunger phúle uddvel nadii kúle | |||
Maner máliká dole madhu mákhá cetanáy | |||
Esechi ámi e dharáy prabhu bár bár | |||
Mor sama kot́i ańuri tumi samáhár | |||
Ámár cidákáshe tomár karuńá bháse | |||
Chanda mádhurii áse nrityer dyotanáy | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তোমারই পথ চেয়ে তোমারই ভাবনা নিয়ে | |||
বসিয়া রয়েছি প্রিয় আশা ভরা এষণায় | |||
তুমিই আমার প্রীতি ভালবাসা ভরা গীতি | |||
তোমারই ধারা ধরে' মন মোর ধেয়ে যায় | |||
দিনের আলোয় আর রাতের কালোয় তব | |||
সুরে ঝংকারে পাই নব নব অনুভব | |||
রঙ বেরঙের ফুলে উদ্বেল নদীকূলে | |||
মনের মালিকা দোলে মধুমাখা চেতনায় | |||
এসেছি আমি এ ধরায় প্রভু বার বার | |||
মোর সম কোটি অণুরই তুমি সমাহার | |||
আমার চিদাকাশে তোমার করুণা ভাসে | |||
ছন্দ মাধুরী আসে নৃত্যের দ্যোতনায় | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O dear lord, with attention on your path | |||
and carrying your ideation, | |||
i am seated with hopeful earnestness. | |||
you are my love, and song full of love. | |||
holding Your flow, my mind goes on rushing. | |||
your during light of the day | |||
and darkness of the night, | |||
in the resonance of the melody, | |||
i find ever new experience. | |||
in colourful flowers | |||
and on the bank of restless river, | |||
the garland of the mind oscillates | |||
with sweet smeared consciousness. | |||
i have come into this world | |||
again and again, o lord. | |||
you are collection of millions | |||
of particles like me. | |||
in the firmament of my mind, | |||
your mercy is shining | |||
and sweetness of | |||
rhythm comes with the signal of dance. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2769%20TOMA%27RI%20PATH%20CEYE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Jene shunei bhul karecho]] | |||
| after = [[Balechilo ese gan shonabe se]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |