|
Tags: Replaced Manual revert |
Line 8: |
Line 8: |
| </div> | | </div> |
| }} | | }} |
|
| |
| {{PSUC}}
| |
| {{#seo:
| |
| |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
| |
| |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
| |
| |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Polestar2.png
| |
| |image_width=200
| |
| |image_height=200
| |
| }}{{Infobox Prabhat Samgiita
| |
| | original_title_lang = bn
| |
| | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2811]]
| |
| | date = 1985 June 17
| |
| | place = Madhumalainca, Kolkata
| |
| | theme = Contemplation
| |
| | lyrics = Bengali
| |
| | music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| |
| | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2811%20A%27NDHA%27R%20NISHA%27Y%20TUMI%20DHRUVATA%27RA%27.mp3}}
| |
| }}
| |
| '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2811<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
| |
|
| |
| == Lyrics ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
| |
| ! Bengali script
| |
| ! Translation
| |
| |-
| |
| |<poem>
| |
| Áṋdhár nisháy tumi dhruvatárá
| |
| Tava guńe bhará vasudhá
| |
| Sabár sauṋge ácho madhukśará
| |
| Tava náme rayeche sudhá
| |
|
| |
| Egiye calár pathe dáo prerańá
| |
| Bádháy jujhite prakarań náná
| |
| Tava bháve mishe jáy jáná ajáná
| |
| Samtrpti áne mit́áy kśudhá
| |
|
| |
| Shárad úśáy sáṋjhe madhumáse
| |
| Dharańiir priitibhará samulláse
| |
| Ánanda bharo práńocchváse
| |
| Nibhrtite meshe hásá káṋdá
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| আঁধার নিশায় তুমি ধ্রুবতারা
| |
| তব গুণে ভরা বসুধা
| |
| সবার সঙ্গে আহ মধুক্ষরা
| |
| তব নামে রয়েছে সুধা
| |
|
| |
| এগিয়ে চলার পথে দাও প্রেরণা
| |
| বাধায় যুঝিতে প্রকরণ নানা
| |
| তব ভাবে মিশে' যায় জানা অজানা
| |
| সম্তৃপ্তি আনে মিটায় ক্ষুধা
| |
|
| |
| শারদ ঊষায় সাঁঝে মধুমাসে
| |
| ধরণীর প্রীতিভরা সমুল্লাসে
| |
| আনন্দ ভরো প্রাণোচ্ছ্বাসে
| |
| নিভৃতিতে মেশে হাসা-কাঁদা
| |
| </poem>
| |
| | <poem>
| |
| O lord, you are the polestar for the dark night.
| |
| the world is filled with your attributes.
| |
| O the sweet emanating entity, you are with all.
| |
| in your name nectar remains.
| |
| you provide inspiration for the movement on the path
| |
| and various means and procedures
| |
| for struggling against the obstructions.
| |
| all known and unknown get merged in your ideation
| |
| and satisfaction brings removing the hunger.
| |
| during winter, mornings, evenings and springs,
| |
| the overwhelming joy of the earth full of love.
| |
| fill bliss with deep exhalation,
| |
| merging smile and cries in isolation.
| |
| </poem>
| |
| |}
| |
|
| |
| == Notes ==
| |
| {{Reflist|group=nb}}
| |
|
| |
| == References ==
| |
| {{reflist}}
| |
|
| |
| == Musical notations ==
| |
| * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
| |
|
| |
| == Recordings ==
| |
| Currently, only the following audio rendition is available; however, it does not adhere to the original notation.
| |
| * {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2811%20A%27NDHA%27R%20NISHA%27Y%20TUMI%20DHRUVATA%27RA%27.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
| |
|
| |
| {{S-start}}
| |
| {{Succession box
| |
| | title = [[Prabhat Samgiita]]
| |
| | years = 1985
| |
| | with = {{PAGENAME}}
| |
| | before = [[Acho kusuma suvase maner madhumase]]
| |
| | after = [[Betasa kuinje esechilo se je]]
| |
| }}
| |
| {{S-end}}
| |
|
| |
| [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
| |
| [[Category:Songs given in 1985]]
| |
| [[Category:Songs with no good audio file]]
| |