85,196
edits
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Issuing a sweetness pleasing, | |||
Wearing form You came today; you arrived! | |||
What I could not think in dream, | |||
I will get adjacent, very nigh. | |||
I have searched for You in mountain caverns, | |||
I've searched in a bower's trees and creepers. | |||
I have sought at holy sites' sacred currents; | |||
By religious tales, a flower's worth I analyze.{{#tag:ref|According to [https://www.ovidhan.org/b2b/%E0%A6%A8%E0%A6%BF%E0%A6%B0%E0%A7%8D%E0%A6%AE%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A7%8D%E0%A6%AF Ovidhan] ''nirmalya'' refers to "flowers, leaves etc. offered to a deity and subsequently borne upon the head by the votaries as a token of holy grace". Also according to [https://www.ovidhan.org/b2b/%E0%A6%AC%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%A4 Ovidhan] ''vratakathá'' is a "holy or religious story... that is listened to as a penance".|group="nb"}} | |||
You had been amid my psyche; | |||
You have grinned in playful deceit. | |||
Or You'd wished to inform maybe: | |||
"Silently with everyone am I." | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |