Sagar belay ami: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
When i was sitting on the seashore,  
I, upon the sea-shore,
the series of waves came close,
When I had been sitting,
as festivity of life.
Rows of waves had come near
In the distant sky, many stars smiled,
With a life's festivity.
what language did the sandal breeze spoke.
 
friend and foe, forgetting each other,  
On far sky how many stars had grinned;
i loved all. i have not forgotten
In speech had risen the south wind?
that night’s incidence that remains
"Friend or foe, forgetting the notion,
threaded in the mental mirror.  
Everybody I'd held dear."
during darkness of sorrow  
 
and period of happiness,
I don't forget the words of that night;
that memory floats in seclusion.
On mind's mirror have they stayed entwined.
In sorrow's gloom and in hours of glee
Rises that memory silently.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu