Jyotsna nishiithe khushi bhara hasite: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 52: Line 51:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, in the moonlit night with joy-full smile,  
On moonlit night, with smile full of happiness,
I love You again and again.  
I've wanted You time and again.
During nights of sorrow, tears of pain,  
On nights of grief, tears in distress,
I find You giving me consolation.  
I've gotten You, to give solace.
During happiness, all come,
 
but during sorrows they smile from a distance,  
Everyone, in joy arrives; from far they smile in sadness;
this contradiction I consider as Your game, liila’.  
Opposite, I've realized, is Your [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|liila]].
You come when called in joy,  
 
and stay together during sorrows.  
Even when calling in joy, please come; stay with in grief.
Under any condition, You do not keep me away,  
Never keep away from me in the least;
this much mercy from You I seek,
Hey Enchanter, this wee kindness do I ask.
O the Charming One.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu