Niil akashe bhese chilum: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, that day i was floating
I'd been afloat on a blue sky;
in the blue sky thinking about you.  
Musing on You was I that day,
i found you within the mind, o formless,
I that day.
with unrecognizable adornment.
I had obtained amid the mind
forgetting the differences of own and others,  
The formless You in a garb strange.
i held your song in my throat,  
 
opening all the bondages of inertia,  
Ignoring difference between self and other,
o the ever new. i do not want anything;  
To my throat I took and lifted up,
my worldly desires are left behind.  
Unblocking dam of all inertia,
the obstacles of inappropriate time,  
Your song, hey the New Always.
ups and downs, poverty
 
would get lost in void.
Not a thing do I desire;
Let preference lurch ever behind.
Leaping o'er obstacles, both low and high,
Into untruth wretchedness will fade.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu