Eso priya amari majhe: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O dear, come within me.
Darling, inside me please arrive–
the air now is smeared with sweetness  
Now the air is coated with sweetness;
and your ankle bell sounds in my mind.  
Only Your ankle bells echo in the mind.
the river yamuna’ of my mind
 
flows reverse overflowing
The psychic [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]] flows upstream;
without any consideration time.  
Times good or bad it does not heed.
getting restless with your ideation,
Upon Your contemplation it is overflowing;
it wants to see You in charming adornment.  
It longs for You in captivating attire.
the peacock goes on dancing  
 
with tune spreading its tail,
With fantail a-greeting, the peacock goes on dancing;
singing, looking at that the clouds in the sky.  
Having seen sky's [[:wikipedia:Cirrostratus cloud|cirrostratus]] he does sing.
that opening out of beautiful tail awakens
By that fantail wakens a swaying to and fro in psyche;
oscillations and seeks you still closer.  
It implores You to become still more nigh.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu