Tomar asar patha ceye, din cale jay amar: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 66: Line 65:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, watching your arrival path,
Having watched Your arrival path
my days are passing.  
My days they go by.
tell me, when my restless mind
The mind is effusive; when, pray tell,
would see the ray of hope?  
Will I see hope's ray of light?
there is no drowsiness in the eyes.
 
i find the bed like thorn.
On eyelids there's no urge to sleep;
Restlessly i am running around
The bed I find it thorny.
to come close to you.  
I rove with anxiety;
in my mind there is only one thought,
For getting You close by.
liberate me from that thought
 
coming close to me.  
Just one concern is within psyche,
i do not find nectar
Mine is only that...
in the light of the moon.
Kindly free me of that worry;
there is no sweetness in the honey.  
To me please come proximate.
i always revolve around one,
From the moon's light no nectar do I glean;
that one is dear to all.
And inside honey no sweetness is there.
Around the One am I revolving constantly;
That one is everybody's Valentine.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu