Ei jiivana saekate: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Who is that you on the sandy beach of life?  
Upon this life's sandy beach,
on this autumnal fantasyfull sky  
Oh You, Who goes there?
decorating the stars, you woke me up today.  
The star-studded Autumn sky abrim with magic,
o dear you are the basis of all beauty,  
On this very day, You woke me.
incomparable with respect to time,  
 
place and individuality.  
You are the container of all forms, Beloved;
you have smeared me with mental sweetness  
Unlike space and time, unparalleled.
with glimpse of love each moment.  
Please let me be glazed by mental sweetness,
mixing with sweet smile with the wind,
Every instant with love's flaring.
you have oscillated each grass on the earth.  
 
onto the white clouds, you have brought  
In the wind is combined a laughter sweet;
silver shine, with the smiling light
The ground You made sway by tall grass and reeds.
on the golden sand.
To the gray clouds You brought a tinge silvery,
From luster of golden sands smiling.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu