Danrao ksanik ajana pathik: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O the unknown traveler, stand for a moment,
Unknown Traveler, tarry for a moment brief;
i am saluting you.  
Obeisance I make to Thee.
you are the gem of deep sea,
You are the ocean's gem, of deep abyss;
which is why i could not recognize you.  
And hence familiar I can't be.
in my mental grove i want only you,
 
in my mental garden, i sing your song.  
At my mental arbor You alone I desire;
you have ever kept me fulfilled,
Your hymn I sing in my garden-paradise.
and i remember you each moment.  
You have been fulfilling me all the time;
o the dearest from time immemorial,  
Yourself I remember constantly.
pull all closer to you.  
 
give me a bit of your load,  
Hey the most Beloved from times long ago,
which i shall carry without any hesitation.  
Kindly pull everyone still more close.
Of Your burden, grant me a tiny load;
Without indecision, that will I carry.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu