Svarna shatadala pulake jhalamala: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, with gleeful effulgence on the golden lotus,  
The Gold Lotus, with delightful thrill aglitter,
with crimson light You arrived on the earth.  
With crimson rays, You'd arrived upon Earth.
Floating floral fragrance and sandal breeze,
You set afloat the fragrance in blooms by a zephyr;
in a moment You were aware of everyone’s mind and life.  
In a trice everybody's mind and heart You captivated.
You continue awakened from ages to ages
 
in everyone’s topmost psychic center,  
Age after age You go on staying at the head of all awakened,
smearing impulse of affection
Coating a fond sweetness on full extent of pain and pleasure.
during pains, pleasures and all feelings.  
You're always an experience, constantly fresh and novel;
You provide ever-new experience eternally,  
Musing You obliterated, swing to psyche having given.
vibrating the mind and engrossing it.
 
Your causeless mercy cannot be forgotten.  
Forgetting does not succeed, by Your unearned kindness;
Go on floating in the rhythm of life
On a verdant beauty, You floated existential cadence.
with green, fresh beauty.  
You are here, and so I dance around Your feet,
You are there that is I am there
Having poured out sweetness, every moment fantail spread.
dancing around Your feet. You go on pouring sweetness  
on the beautiful peacock tail each moment.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu