Nistabdha chilo mahakash: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The Universal Space was calm,
Silent had been the heavens;
when You came through song after song.  
Entered You with many songs.
The air was vibrant with life
With vital pulse trembled the wind,
with the auspicious arrival of consciousness.  
On auspicious advent of cognition.
The sleep of a very long duration broke,
 
and the earth became noisy
Broken was the long-time sleep;
with chirping of the birds.  
Garrulous became the earth with chirping.
With the shining of light liberation came
By a lustrous exposition appeared liberty;
and life came into the cosmic vitality.  
Life arrived magnanimous.
Diverse flowers bloomed in various colors.
 
The earth became full
Blossoms bloomed in hues diverse and many;
with the honey in the bosom.  
With honey of bosom the earth was replete.
All realized the pain and pleasure of all
All understood everybody's joy and grief
at the call of the great.
By summons of the Great One.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu