Sumukhe asiya danraiya chile: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 2
m (Translation - Verse 1)
m (Verse 2)
Line 58: Line 58:
I had an earthen lamp in hand.
I had an earthen lamp in hand.


Wave after wave breaks over the surging ocean,
Wave after wave broke
A war-cry bursts from the foaming stream of life.
On stormy waters.
I was standing to one side,
A frenzied battle cry arose to rescue
An earthen lamp in hand,
From the foaming stream of life.
Earthen lamp in hand.
 
Hundreds of atoms and molecules rush
Hundreds of atoms and molecules rush
In impetuous music,
In impetuous music,
From near to far and from far to near,
From near to far and from far to near,
In lightning and in thunder.
In lightning and in thunder.
I was standing to one side,
An earthen lamp in hand,
Earthen lamp in hand.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu