Raodrer khara tape: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Removed repeated lines in English translation - translation continues
m (Verse 2 - translation continues)
m (Removed repeated lines in English translation - translation continues)
Line 76: Line 76:
But the mind wants still more.
But the mind wants still more.


In the scorching heat of summer.
The mango branches are laden with fruits.
The mango branches are laden with fruits.
The blackberries hang low on the branches.
The blackberries hang low on the branches.
This terrible heat we can no longer endure.
This terrible heat we can no longer endure.
Mind broods on the summer's scorching heat.
Mind broods on the summer's scorching heat.
The fragrance of flowers in the cool night breeze
The fragrance of flowers in the cool night breeze
Brings some relief,  
Brings some relief,  
But the mind craves more
But the mind craves more
In the scorching heat of summer.
 
All the countless torments of countless lives
All the countless torments of countless lives
Have combined in summer,
Have combined in summer,
Mentally, we constantly beseech,
Mentally, we constantly beseech,
"Oh awesome Lord, please send rain."
"Oh awesome Lord, please send rain."
In the scorching heat of summer.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu