Varasa eseche bharasa eseche: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Refinement
m (Roman and Bangala script)
m (Refinement)
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Rain has come; hope has come.
Monsoon has come; hope has come.
The pied cuckoo's{{#tag:ref|The [[wikipedia:Jacobin cuckoo|pied cuckoo]] is a partially migratory bird, considered in India to be a harbinger of rain due to its typical arrival just before the monsoon season. Sometimes the Bengali word ''cátak'' (chatak) is wrongly defined as "swallow" or "skylark".|group="nb"}} thirst has been quenched.
The pied cuckoo's{{#tag:ref|The [[wikipedia:Jacobin cuckoo|pied cuckoo]] is a partially migratory bird, considered in India to be a harbinger of rain due to its typical arrival just before the monsoon season. Sometimes the Bengali word ''cátak'' (chatak) is wrongly defined as "swallow" or "skylark".|group="nb"}} thirst has been quenched.
Withered grass, made gorgeous green,
Withered grass, made gorgeous green,

Navigation menu