Nava varsa elo aji: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 3 - translation complete
m (Refinement)
m (Verse 3 - translation complete)
Line 66: Line 66:
Elating the mind with fragrance.
Elating the mind with fragrance.


Those who have gone far away,
Those who have gone to a distant place,
Farther and farther,
From far to still farther,
They still live
They live on
In the nectar of melody.
In the resounding ambrosia of melody.
Let their blessing inspire everyone this day
Today, in the stream of melody, their blessing—
To go forward on the path.
May it inspire movement on the path.


The rotation of the six seasons,{{#tag:ref|Rotation of the six ecological seasons ([http://www.mypanchang.com/ritus.php ''rtus'']) of India. In Bengali, and as ordered in [[List of songs of Prabhat Samgiita|Songs 88-125]], they are:
The rotation of the six seasons,{{#tag:ref|Rotation of the six ecological seasons ([http://www.mypanchang.com/ritus.php ''rtus'']) of India. In Bengali, and as ordered in [[List of songs of Prabhat Samgiita|Songs 88-125]], they are:
Line 80: Line 80:
* ''Varaśá'' (Monsoon)
* ''Varaśá'' (Monsoon)
* ''Sharat'' (Autumn)|group="nb"}}
* ''Sharat'' (Autumn)|group="nb"}}
The rise and fall of the polar snow—
The rise and fall of polar ice caps—
In this atmosphere,
Within this perimeter,
Let us dedicate our lives to the welfare of all.
Let us dedicate our lives to the welfare of all.
</poem>
</poem>

Navigation menu