Runu jhunu jhunu rave pranbhara saorabhe: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 2, some refinements, and a note - translation continues
m (→‎Lyrics: Verse 1 - translation begins)
m (Verse 2, some refinements, and a note - translation continues)
Line 57: Line 57:
He came, overwhelming my heart.
He came, overwhelming my heart.
The humming of lyres made me yearn
The humming of lyres made me yearn
For that charming one who captures the mind.
For that charming one{{#tag:ref|Mohan (মোহন) literally means "charming" or "captivating". However, it is also a common name for Krsna, who is often described with similar imagery to that found in this song. Hence, this song appears to be in reference to Krśńa.|group="nb"}} Who captures the mind.


Obliterating all inner tarnish
Eradicate all my impurities;
And infirmities of matter;
Eliminate my weakness for matter;
I shall forget all pain,
Obliterate all pain of deprivation and separation—
Watching the Divine One display His forms.
As I behold the charming one in His myriad forms.


Today, all words in all languages must quietly depart,
Today, all words in all languages must quietly depart,

Navigation menu