Toma lagi kata mor mane vyatha: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Refinements
m (Refinements)
m (Refinements)
Line 63: Line 63:
Due to You, so much pain is in my heart;
Due to You, so much pain is in my heart;
But You don't like to acknowledge that.
But You don't like to acknowledge that.
I feel You are an oceanic gem, a heavenly star;
I feel You are an oceanic gem, a celestial star;
You don't want to let Yourself be caught.
You don't wish to let Yourself be caught.


Diving again and again into the sea of forms,
Diving again and again into the sea of forms,
Line 74: Line 74:


Your sea of forms allows embrace,
Your sea of forms allows embrace,
And You fill the sky of my mind.{{#tag:ref|According to [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%9A%E0%A6%BF%E0%A6%A6%E0%A6%BE%E0%A6%95%E0%A6%BE%E0%A6%B6&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad] ''cidákásha'' (চিদাকাশ) has multiple meanings, all of them pertinent here. In its loose but popular sense, the word simply means the canvas or firmament of mind. However, this line effectively establishes the broader meaning of ''cidákásha'' as the Supreme Entity, conceived as a placid and indifferent sky as well as the mind itself.|group="nb"}}  
And You fill the sky of mind.{{#tag:ref|According to [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%9A%E0%A6%BF%E0%A6%A6%E0%A6%BE%E0%A6%95%E0%A6%BE%E0%A6%B6&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad] ''cidákásha'' (চিদাকাশ) has multiple meanings, all of them pertinent here. In its loose but popular sense, the word simply means the canvas or firmament of mind. However, this line effectively establishes the broader meaning of ''cidákásha'' as the Supreme Entity, conceived as a placid and indifferent sky as well as the mind itself.|group="nb"}}  
So, unawares, You've given me a hold;
So, unawares, You've given me a hold;
You won't elude me any more.
You won't elude me any more.

Navigation menu