Prabhu dhara ki kabhu debe na: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Refinements
m (Verse 3 - translation complete)
m (Refinements)
Line 56: Line 56:
| <poem>
| <poem>
Lord, won't You ever let me hold You?
Lord, won't You ever let me hold You?
How many ages will pass in contemplation of Thee,
How many ages will pass imagining Thee,
And is there no end to the yearning?
And is there no end to the yearning?


Worn down by blows from illusion and delusion,
Worn down by blows from illusion and delusion,
I have lost my stored-up fragrance and pollen.
I have lost my stored-up fragrance and pollen.
Like a flower that has dropped, I lie at my nadir;
Like a fallen flower I lie at my nadir;
And now I know not what the future will bring.
And now I know not what the future brings.


In vain the ephemeral was pursued;
In vain the transitory was pursued,
Weary am I from chasing [[:wikipedia:Will-o'-the-wisp|ignis fatuus]].
And I'm bone-weary from chasing [[:wikipedia:Will-o'-the-wisp|ignis fatuus]].
Clasp my hand, and take me back;
Clasp my hand, and take me back;
Set me not adrift under the spell of ignorance.
Don't let me succumb to ignorance.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu