Je tomare cay toma pane cay: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
(Song 516)
 
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}
Line 61: Line 60:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord!
The ones who long for You, who look to You,
Why do you not love those
Those people why don't You see?
who love you,
At darkest night and in bright morning,
and who wish to attain you?
Why do You stay mute?


In dark nights and bright mornings,
On sky and sea, in light, in gloom,
why do you remain silent?
A band of flowers, they have moved;
But many hundred-petaled loti{{#tag:ref|In yoga, meditation on the Supreme Guru is typically performed at the ''guru cakra''. The ''guru cakra'' is visualized as a hundred-petaled lotus, and the Guru is seated therein. The ''guru cakra'' is located just below ''sahasrára cakra'' (the thousand-petaled plexus), located at or just above the anterior fontanelle.|group="nb"}} droop.
For the good of all, to be impartial,
Why not let Yourself be held?


As flower petals drift along
In many colors, approaching silently,
in the dappled sky,
Hopeful blossoms gaze toward Thee;
hundred-petalled lotuses wither away.
Overlooked is so much yearning.
 
In a soundless heaven keeping mum,
To benefit all, out of love for all,
What is this lute that You strum?
why do you not allow yourself to be attained?
Why do you keep distance?
 
Awaiting your silent footsteps,
the buds of my hope
blossom in so many colours.
 
Let my long preparations be brought to fruition,
fulfil my longing.
 
Remaining silent
in a calm arena of effulgence,
what melody
do you play on your viina?
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu