Manira dyutite phulera hasite: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
(Song 561)
 
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
With the laughter of flowers and luster of gems,
with a gemlike sparkle,
You had entered my enchanted garden
and a flowerlike smile,
In a month of [[:wikipedia:Bengali calendar|Phalgun]], long forgotten.
You came into my sweet garden
For many an age, everything forsaken,
on some longforgotten spring season.
Awaiting Your return, I've counted the days.


For ages, renouncing everything,
How many southern winds have blown and gone;
I was waiting for you, counting time.
How many fragrant sandal trees have fallen.
How many evening stars have vanished;
How many days have passed unnoticed.


So many sandal breezes
My mental sweetness has been lost;
have gone with the wind.
Dried up is my stream of thought.
Much sandal fragrance
A lute is wailing in my mind:
has been blown away.
Come back, Lord, in Your own right.
 
Many a times
my morning star faded away.
Many a days
passed by unnoticed.
 
The sweetness of my mind has been lost.
My mental river has dried up.
 
In my mind,
my viin'a' cries out:
"o lord, come again,
come naturally by yourself."
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu