Hiyara viinay nava dyotanay: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
On heart's lyre, with new significance,
on the viin'a' of my heart,
Which tune, pray tell, did You play today?
in new expressions,
Amid the heavy rain, with vague assurance,
which tune did you play today?
Why did You bid me my home to forsake?  


During this intense rain,
The blossoms have all fallen, just thorns remaining;
on what confidence,
In my flower garden, the fragrance has been lost.
did you make me leave my home?
As to the [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]]{{#tag:ref|The river Jamuna is closely associated with the story of Krsna in his early life as Vraja Gopal. On the stormy night of Krsna's birth, the Jamuna is said to have parted and made way for Krsna's father, Vasudeva, carrying Krsna to safety. Moreover, Krsna and his childhood friends used to play on the banks of the Jamuna.|group="nb"}} of mind, my dying Jamuna,
Please say why You made the current rush upstream.


All flowers have withered away,
Effulgent splendor is far removed from me;
only thorns remain lying.
Rather, a sheet of gloom has come and smothered.  
My floral garden has lost its fragrance.
Into my ravaged life, my destitute heart,
 
Tell me why You poured the light of novelty.
Into my dried up mental river
why did you flow an upstream current?
Please tell me.
 
The festival of light moved far away,
darkness wrapped up my all.
Into this snatched life of mine,
into my void vitality,
why did you pour new light?
Please tell me.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu