Rumjhum rumjhum nupura bajaye: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Fresh translation
m (Script)
m (Fresh translation)
Line 53: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Rumjhum, rumjhum... with the ringing of ankle bells,
Rumjhum, rumjhum... ankle bells ajingle,
Who are You, Lord, that came into my heart?
Who are You that entered the core of my heart?
Giving meter to the turbulent waves of my mind,
Instigating billows in my thought waves,
Who are You, Lord, that came with such enchanting trappings.
Who appeared in such charming apparel?


Imbuing the world with the aroma of Your sweet smile,
Making Earth perfumed with sweet laugh,
Creating resonance with the flute at Your lips,
With flute on lips resounding...
Radiating light in all directions—
Making all things bright on every side,
Who are You, Lord, that came in rhythm and dance?
Who arrived with both rhythm and dance?


Rumjhum, rumjhum... the sound of Your ankle bells—
Rumjhum, rumjhum... the sound of Your ankle bells–
Would that it always rings in my heart.
Would that they ring constantly inside of my heart.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu