Shiite shiuli kena phote na: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Fresh translation
m (Script)
m (Fresh translation)
Line 67: Line 67:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
In winter, why don't the night jasmines{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} bloom?
In winter, why are [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night jasmines]] not blooming;
Why don't the lilies speak?
The lilies, why do they not speak?
No, no, no, they don't utter a word;
No, no, no, they do not speak...
From the cold they have recoiled.
From the cold they did shrink.


Those who remain abide in Your presence.
Those who remain, of You they think;
In earnest, they all long for You.
In their mind, it’s You that all beseech.
No, no, no, they do not speak...
From the cold they did shrink.


Today, earth's denizens feel overwhelmed.
Today, within, the Earth makes merry;
Shivering, have they recognized You?
Maybe it has taken note of Thee
No, no, no, it does not speak...
From the cold it did shrink.


The mental flower has bloomed with a hundred tips.
Mind's blossom unfolds in a hundred streams;
They remain hushed inside the mind.
In mind alone they've lain concealed.
No, no, no, they do not speak...
From the cold they did shrink.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu