Tumi jano ami jani: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You know, and I know...
You know and i know...
It is known to the two of us alone.
this mutual knowledge is confined to the two of us only.
With whom shall I speak my thoughts inmost?
Whom should i convey the feelings of my mind?  
Is there someone in this world who is my own?
Who on this earth can i call my own?


How many agonies remain gathered in my mind?
So much mental anguish perseveres;
How many inspiring and good policies merely peek out of it?
So much fancy always pries and peeps.
How much pain and repentence simultaneously burn inside me?
So much grief and so much grieving
How many days come and pass by uselessly?
Burn inside me, morn and evening.
How many nights only tell stories?
 
How many mirages dry up and
So many days come and pass by uselessly;
how many hopes float away in delusion?
So many nights only make plain some history.
So many mirages go on evaporating;
So many hopes are floating on duplicity.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu