Tumi prabhu shudhu amari: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Oh Lord, You are simply mine,
You are mine only,
Simply mine, simply mine...
even should the whole world be yours.
Oh Lord, You are simply mine.
And though this whole world is Thine,
Oh Lord, You are simply mine.


The moon reflects itself in the pond
Upon a lake the sparkling moon does fall;
and yet, it remains within it.
For that lake the moon dwells in its bosom.
Likewise with me, You keep making liila,
You Who remain stationed in my heart...
And thus You are just my diamond necklace.


Likewise, you continue your divine game with me,
My thoughts most intimate only You perceive,
though you remain within my heart.
As only You pay heed to me, me the human being.
And that is why, you are my garland of diamonds.
When mistakes are made, to righteous path You bring;
 
With love, ever a strict eye You do keep.
You know my mind.
You accept me
though i am but a meager living being.
When i make mistake,
You bring me back onto the proper path,
watching me closely with stern, yet love filled eyes.
</poem>
</poem>
|}
|}