85,276
edits
m (Lines) |
m (Undo revision 62843 by Abhidevananda (talk)) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
Meghe ákásh bhará chilo | Meghe ákásh bhará chilo | ||
Uddvege vátás bhárii chilo | Uddvege vátás bhárii chilo | ||
Svágata jánáte ná chilo | Svágata jánáte ná chilo | ||
Keu takhan tári áshe base | |||
Tabu se ásiyáchilo | Tabu se ásiyáchilo | ||
Line 47: | Line 47: | ||
মেঘে আকাশ ভরা ছিলো | মেঘে আকাশ ভরা ছিলো | ||
উদ্বেগে বাতাস ভারী ছিলো | উদ্বেগে বাতাস ভারী ছিলো | ||
স্বাগত জানাতে না ছিলো কেউ | স্বাগত জানাতে না ছিলো | ||
তখন তারই আশে বসে’ | কেউ তখন তারই আশে বসে’ | ||
তবু সে আসিয়াছিলো | তবু সে আসিয়াছিলো | ||
Line 56: | Line 56: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
He visited in the night, | |||
removing all darkness, | |||
snatching away the slumber from my eyes | |||
and filling the whole of my house with fragrance. | |||
The sky was filled with clouds, | |||
the air was heavy and restless. | |||
No one awaited him in welcome. | |||
Yet, he came in enchanting fashion | |||
with the jingling melody of his viin'a. | |||
He went away silently | |||
and no one came to bid him farewell. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |