Aguneri parasha niye: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,spring,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,spring,contemplation
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Bringing about a touch of fire,
Bearing touch of fire,
spring came.
Now spring{{#tag:ref|Specifically, this line refers to "the month of [[:wikipedia:Falgun|Phalgun]]", when spring is ushered in with the festival variably called [[:wikipedia:Holi|Holi, Dolyatra, or Vasantotsava]]. In this festival, people play with colors, notably a red dye known as [[:wikipedia:Gulal|''abir'' or ''phag'']]. This spring festival is most commonly celebrated on the full moon day of Phalgun (around the beginning of March).|group="nb"}} has arrived.
Creating stir within blood,
In new tunes it has sung.


Creating vibrations in my blood,
Red-tinted are the fresh green leaves;
it sings its song in a new tune.
Today the [[:wikipedia:Viburnum opulus|guelder rose]] is fascinating.
Inside [[:wikipedia:Saraca asoca|ashok]] groves, in legion
Bumblebees have assembled.


The red colour of the new leaves
Who arises on this day within psyche,
of the bunches of kinshuk trees
Having painted with the ''[[:wikipedia:Abir|phág]]'' of spring?
charms today in the ashok groves.
With seven-colored [[:wikipedia:Falgun#Nepāl|water-stream]],
 
He has triggered revelry.
The bee became inert.
Who is that rising in my mind,
colouring it with festivity,
in a seven coloured flow of water?
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu