Jiivane tomar alo: Difference between revisions

m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,PROUT
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,PROUT
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
If You'd come not, oh my Beloved,
in my life,
This birth would have gone for naught.
with your illumination,
In heavens, storm-clouds had appeared;
You provide happiness
Without raining, they'd amount to nothing.
in a new way.


In this world,
At my door the Unknown Traveler had come;
hope has come about.
Singing a song of love, He then went off.
The last days of inertia are over.
In my keeping the fond memory that He left,
It will be offered back beneath His altar.


The shade which covers the illumination of light,
Though deceased, still now the luster abides;
the fire that burns the light of life,
The love of my life has become bright.
the lightning that stops the songs of flowers...
With unstinting reverence, conviction has sung:
all these, you have this time removed.
This my [[sadhana]], it will surely triumph.
</poem>
</poem>
|}
|}