Se ek madhura smrti: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 54: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
That sweet memory
He is the sweet memory,
keeps returning onto my eyelids,
Appearing ever-gleaming,
appearing effulgence like.
Every minute, splendid beauty.


Beyond darkness,
On far shore of my ignorance,
that unknown meeting smears love
Unbeknownst, He waits at love-tryst,
at every moment, on each layer of mine.
Every moment, every instant,
Every layer, dabbed with fondness.


That illumination filled sama'dhi (absorption),
Luminous, He is holy trance,
resembles a vast ocean of effulgence.
The boundless, lustrous ocean,
 
Beat after beat, little by little,
With each rhythm,
The ambrosial song, floating in.
step by step,
Your sweet song returns.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu