84,999
edits
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>") |
m (Retranslated and removed PSUC flag (also some script fixes)) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Ámi path bhule cale giyechinu | Ámi path bhule cale giyechinu | ||
Tumi pather nisháná | Tumi pather nisháná diyecho | ||
Ámi kśańiker sukh ceyechinu | Ámi kśańiker sukh ceyechinu | ||
Tumi sháshvata sukhe | Tumi sháshvata sukhe bharecho | ||
(Ámi) Phuler bágáne base base | (Ámi) Phuler bágáne base base | ||
Vrthá kańt́ak bechechinu | Vrthá kańt́ak bechechinu | ||
(Tumi) Pápŕi saráye koraker | (Tumi) Pápŕi saráye koraker | ||
Mor mukhe madhu | Mor mukhe madhu d́helecho | ||
(Tumi) Saorabhe more surabhita kare | (Tumi) Saorabhe more surabhita kare | ||
Phuler máliká | Phuler máliká geṋthecho | ||
Auṋgáreri pariveshe | Auṋgáreri pariveshe | ||
Ámi shudhui kálimá mekhechinu | Ámi shudhui kálimá mekhechinu | ||
(Tumi) Drśt́ite parivartan ene | (Tumi) Drśt́ite parivartan ene | ||
Hiiraker dyuti | Hiiraker dyuti jvelecho | ||
Mor apúrńatá sariye | Mor apúrńatá sariye | ||
More tomár kariyá | More tomár kariyá niyecho | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Line 64: | Line 64: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Forgetting path, I'd gone astray; | |||
I had | But You have pointed out the way. | ||
I had craved a transient happiness; | |||
But You have filled me with eternal bliss. | |||
I | Ever sitting in a flower garden, | ||
Futile thorns I'd plucked out; | |||
But pulling back the bud's petals, | |||
You've poured honey in my mouth. | |||
Having scented me with fragrance, | |||
You have strung a floral garland. | |||
With abundant coal surrounding me, | |||
I'd merely been coated with blackness; | |||
But inducing change in my psychology, | |||
Luster of diamond You have kindled. | |||
Having removed all my imperfections, | |||
You have taken me and made me Yours. | |||
I | |||
You | |||
You made me | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |